Difference between revisions of "Oh2006"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Sun-Young Oh |Title=English zero anaphora as an interactional resource II |Tag(s)=EMCA; Anaphora; Reference; |Key=Oh2006 |Year=2006 |La...")
 
 
Line 3: Line 3:
 
|Author(s)=Sun-Young Oh
 
|Author(s)=Sun-Young Oh
 
|Title=English zero anaphora as an interactional resource II
 
|Title=English zero anaphora as an interactional resource II
|Tag(s)=EMCA; Anaphora; Reference;  
+
|Tag(s)=EMCA; Anaphora; Reference;
 
|Key=Oh2006
 
|Key=Oh2006
 
|Year=2006
 
|Year=2006
Line 10: Line 10:
 
|Volume=8
 
|Volume=8
 
|Number=6
 
|Number=6
|Pages=817-846
+
|Pages=817–846
 
|URL=http://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/1461445606067332
 
|URL=http://journals.sagepub.com/doi/abs/10.1177/1461445606067332
 +
|DOI=10.1177/1461445606067332
 
|Abstract=This article follows up a previous study (Oh, 2005), which has investigated English speakers’ practices of employing zero anaphora (or omission of an overt reference term) in ordinary conversations, with special reference to the kind of interactional work that they accomplish by the practice. The findings of Oh (2005) have demonstrated that unlike previously-held assumptions, zero anaphora may be systematically deployed by English speakers in order to achieve certain interactional functions, for example, marking the current talk as a second or re-saying or displaying the secondary-level of the action being done by the current talk. The current article identifies three additional functions of zero anaphora, that is, resuming the prior turn-constructional unit after a parenthetical insert, marking maximum continuity, and avoiding a choice among alternative reference forms. The point is thus reasserted that zero anaphora must be regarded as a serious resource in the construction of conversational interaction by English speakers.
 
|Abstract=This article follows up a previous study (Oh, 2005), which has investigated English speakers’ practices of employing zero anaphora (or omission of an overt reference term) in ordinary conversations, with special reference to the kind of interactional work that they accomplish by the practice. The findings of Oh (2005) have demonstrated that unlike previously-held assumptions, zero anaphora may be systematically deployed by English speakers in order to achieve certain interactional functions, for example, marking the current talk as a second or re-saying or displaying the secondary-level of the action being done by the current talk. The current article identifies three additional functions of zero anaphora, that is, resuming the prior turn-constructional unit after a parenthetical insert, marking maximum continuity, and avoiding a choice among alternative reference forms. The point is thus reasserted that zero anaphora must be regarded as a serious resource in the construction of conversational interaction by English speakers.
 
 
 
}}
 
}}

Latest revision as of 09:26, 13 November 2019

Oh2006
BibType ARTICLE
Key Oh2006
Author(s) Sun-Young Oh
Title English zero anaphora as an interactional resource II
Editor(s)
Tag(s) EMCA, Anaphora, Reference
Publisher
Year 2006
Language English
City
Month
Journal Discourse Studies
Volume 8
Number 6
Pages 817–846
URL Link
DOI 10.1177/1461445606067332
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

This article follows up a previous study (Oh, 2005), which has investigated English speakers’ practices of employing zero anaphora (or omission of an overt reference term) in ordinary conversations, with special reference to the kind of interactional work that they accomplish by the practice. The findings of Oh (2005) have demonstrated that unlike previously-held assumptions, zero anaphora may be systematically deployed by English speakers in order to achieve certain interactional functions, for example, marking the current talk as a second or re-saying or displaying the secondary-level of the action being done by the current talk. The current article identifies three additional functions of zero anaphora, that is, resuming the prior turn-constructional unit after a parenthetical insert, marking maximum continuity, and avoiding a choice among alternative reference forms. The point is thus reasserted that zero anaphora must be regarded as a serious resource in the construction of conversational interaction by English speakers.

Notes