Difference between revisions of "Wu2017"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{BibEntry |BibType=INCOLLECTION |Author(s)=Ruey-Jiuan Regina Wu; |Title=Particles and epistemics: Convergences and divergences between English and Mandarin; |Editor(s)=Geoff...")
 
m
 
Line 1: Line 1:
 
{{BibEntry
 
{{BibEntry
 
|BibType=INCOLLECTION
 
|BibType=INCOLLECTION
|Author(s)=Ruey-Jiuan Regina Wu;  
+
|Author(s)=Ruey-Jiuan Regina Wu;
 
|Title=Particles and epistemics: Convergences and divergences between English and Mandarin;
 
|Title=Particles and epistemics: Convergences and divergences between English and Mandarin;
 
|Editor(s)=Geoffrey Raymond; Gene H. Lerner; John Heritage;
 
|Editor(s)=Geoffrey Raymond; Gene H. Lerner; John Heritage;
Line 10: Line 10:
 
|Address=Amsterdam / Philadelphia
 
|Address=Amsterdam / Philadelphia
 
|Booktitle=Enabling Human Conduct: Studies of talk-in-interaction in honor of Emanuel A. Schegloff
 
|Booktitle=Enabling Human Conduct: Studies of talk-in-interaction in honor of Emanuel A. Schegloff
|Pages= 273–298
+
|Pages=273–298
 +
|URL=https://doi.org/10.1075/pbns.273.14wu
 
|DOI=10.1075/pbns.273.14wu
 
|DOI=10.1075/pbns.273.14wu
 
|Abstract=This chapter examines three particles that have epistemic functions in English and Mandarin: turn-initial‘oh’in English, turn-initial‘ou’in Mandarin, and turn-final‘a’in Mandarin. It is argued that whileouandohconverge in registering a ‘change of state’ of information, orientation or awareness, turn-finalais used to register a contrast between oneself and an interlocutor, which often implicates, and reflexively embodies, the speaker’s pre-existing knowledge, perspective, expectation or experience in relation to the matter at issue. This “contrast-invoking” usage of turn-final‘a’can be mobilized to problematize the action of the previous speaker by marking it as counter to the speaker’s expectation, thus converging withoh-prefacing in this particular interactional usage despite their normal functional divide. The chapter ends with a consideration of putatively universal pragmatic needs that are carried out using distinctive resources, and a distinctive division of labor among resources, in the two languages.
 
|Abstract=This chapter examines three particles that have epistemic functions in English and Mandarin: turn-initial‘oh’in English, turn-initial‘ou’in Mandarin, and turn-final‘a’in Mandarin. It is argued that whileouandohconverge in registering a ‘change of state’ of information, orientation or awareness, turn-finalais used to register a contrast between oneself and an interlocutor, which often implicates, and reflexively embodies, the speaker’s pre-existing knowledge, perspective, expectation or experience in relation to the matter at issue. This “contrast-invoking” usage of turn-final‘a’can be mobilized to problematize the action of the previous speaker by marking it as counter to the speaker’s expectation, thus converging withoh-prefacing in this particular interactional usage despite their normal functional divide. The chapter ends with a consideration of putatively universal pragmatic needs that are carried out using distinctive resources, and a distinctive division of labor among resources, in the two languages.
 
}}
 
}}

Latest revision as of 07:10, 27 September 2017

Wu2017
BibType INCOLLECTION
Key Wu2017
Author(s) Ruey-Jiuan Regina Wu
Title Particles and epistemics: Convergences and divergences between English and Mandarin;
Editor(s) Geoffrey Raymond, Gene H. Lerner, John Heritage
Tag(s) EMCA, epistemics, Particles, Mandarin, stance, English
Publisher John Benjamins Publishing
Year 2017
Language
City Amsterdam / Philadelphia
Month
Journal
Volume
Number
Pages 273–298
URL Link
DOI 10.1075/pbns.273.14wu
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title Enabling Human Conduct: Studies of talk-in-interaction in honor of Emanuel A. Schegloff
Chapter

Download BibTex

Abstract

This chapter examines three particles that have epistemic functions in English and Mandarin: turn-initial‘oh’in English, turn-initial‘ou’in Mandarin, and turn-final‘a’in Mandarin. It is argued that whileouandohconverge in registering a ‘change of state’ of information, orientation or awareness, turn-finalais used to register a contrast between oneself and an interlocutor, which often implicates, and reflexively embodies, the speaker’s pre-existing knowledge, perspective, expectation or experience in relation to the matter at issue. This “contrast-invoking” usage of turn-final‘a’can be mobilized to problematize the action of the previous speaker by marking it as counter to the speaker’s expectation, thus converging withoh-prefacing in this particular interactional usage despite their normal functional divide. The chapter ends with a consideration of putatively universal pragmatic needs that are carried out using distinctive resources, and a distinctive division of labor among resources, in the two languages.

Notes