Difference between revisions of "Mondada2018c"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(BibTeX auto import 2018-03-13 04:53:00)
 
Line 1: Line 1:
 
{{BibEntry
 
{{BibEntry
|Key=Mondada2018c
+
|BibType=INCOLLECTION
|Key=Mondada2018c
+
|Author(s)=Lorenza Mondada;
 
|Title=Bricolage linguistique et dissolution des frontières linguistiques à la douane
 
|Title=Bricolage linguistique et dissolution des frontières linguistiques à la douane
|Author(s)=Lorenza Mondada;  
+
|Editor(s)=Michelle Auzanneau; Luca Greco;
 
|Tag(s)=Borders; EMCA; multilingual interactions; multimodality
 
|Tag(s)=Borders; EMCA; multilingual interactions; multimodality
|Editor(s)=Michelle Auzanneau; Luca Greco;
+
|Key=Mondada2018c
|Booktitle=Dessiner les frontières
+
|Publisher=ENS Editions
 +
|Year=2018
 +
|Language=French
 
|Chapter=8
 
|Chapter=8
|BibType=INCOLLECTION
 
|Publisher=ENS Editions
 
 
|Address=Lyon
 
|Address=Lyon
|Year=2018
+
|Booktitle=Dessiner les frontières
 
|URL=http://books.openedition.org/enseditions/8593
 
|URL=http://books.openedition.org/enseditions/8593
 
|Abstract=Cette contribution s'intéresse à la manière dont les frontières entre langues peuvent se dissoudre dans certains contextes d'interaction, qui induisent et favorisent un usage bricolé in situ des ressources linguistiques et des ressources corporelles. Si certains contextes sont caractérisés par une orientation linguistique normative sensible à une catégorisation distincte des langues utilisées (par exemple des réunions formelles plurilingues où chacun parle sa langue), d'autres favorisent une exploitation ad hoc et située des ressources langagières, ajustées aux répertoires que les participants s'attribuent et se reconnaissent mutuellement, d'une manière qui s'affranchit plus ou moins de la catégorisation et distinction nette entre une langue et une autre.
 
|Abstract=Cette contribution s'intéresse à la manière dont les frontières entre langues peuvent se dissoudre dans certains contextes d'interaction, qui induisent et favorisent un usage bricolé in situ des ressources linguistiques et des ressources corporelles. Si certains contextes sont caractérisés par une orientation linguistique normative sensible à une catégorisation distincte des langues utilisées (par exemple des réunions formelles plurilingues où chacun parle sa langue), d'autres favorisent une exploitation ad hoc et située des ressources langagières, ajustées aux répertoires que les participants s'attribuent et se reconnaissent mutuellement, d'une manière qui s'affranchit plus ou moins de la catégorisation et distinction nette entre une langue et une autre.
 
}}
 
}}

Revision as of 10:53, 13 March 2018

Mondada2018c
BibType INCOLLECTION
Key Mondada2018c
Author(s) Lorenza Mondada
Title Bricolage linguistique et dissolution des frontières linguistiques à la douane
Editor(s) Michelle Auzanneau, Luca Greco
Tag(s) Borders, EMCA, multilingual interactions, multimodality
Publisher ENS Editions
Year 2018
Language French
City Lyon
Month
Journal
Volume
Number
Pages
URL Link
DOI
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title Dessiner les frontières
Chapter 8

Download BibTex

Abstract

Cette contribution s'intéresse à la manière dont les frontières entre langues peuvent se dissoudre dans certains contextes d'interaction, qui induisent et favorisent un usage bricolé in situ des ressources linguistiques et des ressources corporelles. Si certains contextes sont caractérisés par une orientation linguistique normative sensible à une catégorisation distincte des langues utilisées (par exemple des réunions formelles plurilingues où chacun parle sa langue), d'autres favorisent une exploitation ad hoc et située des ressources langagières, ajustées aux répertoires que les participants s'attribuent et se reconnaissent mutuellement, d'une manière qui s'affranchit plus ou moins de la catégorisation et distinction nette entre une langue et une autre.

Notes