Furukawa2015

From emcawiki
Revision as of 05:08, 6 February 2016 by MeaPopoviciu (talk | contribs) (Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Toshiaki Furukawa |Title=Localizing humor through parodying white voice in Hawai'i stand-up comedy |Tag(s)=conversation analysis; repres...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Furukawa2015
BibType ARTICLE
Key Furukawa2015
Author(s) Toshiaki Furukawa
Title Localizing humor through parodying white voice in Hawai'i stand-up comedy
Editor(s)
Tag(s) conversation analysis, represented talk, reported speech, Hawai'i Creole, Pidgin, stylization, comedy, ethnic humor, Needs Review
Publisher
Year 2015
Language
City
Month
Journal Text & Talk - An Interdisciplinary Journal of Language, Discourse Communication Studies
Volume 35
Number 6
Pages 845–869
URL Link
DOI 10.1515/text-2015-0022
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

This discourse analytic study investigates the strategic use of represented talk and thought in Hawai‘i stand-up comedy performances. Utilizing the methods and findings of membership categorization, and stylization, I analyze how Local comedians make discursive contrasts by deploying Pidgin (Hawai‘i Creole) to voice Locals and by deploying “Haole” (‘white’) or racially parodied, mock English to voice non-Locals. Findings show that Local comedians and their audiences collaboratively manipulate and display their understanding of these culturally specific indexicals to co-create and localize humor. Analysis further shows that Local humor is a highly political act that is selectively designed for a particular sociolinguistic and cultural audience and sociopolitical context.

Notes