Difference between revisions of "Gavioli2015"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Laura Gavioli; |Title=Negotiating Renditions in and through Talk: Some Notes on the Contribution of Conversation Analysis to the Study...")
(No difference)

Revision as of 00:45, 18 February 2015

Gavioli2015
BibType ARTICLE
Key Gavioli2015
Author(s) Laura Gavioli
Title Negotiating Renditions in and through Talk: Some Notes on the Contribution of Conversation Analysis to the Study of Interpreter-mediated Interaction
Editor(s)
Tag(s) Interpreting, EMCA, Mediation, Turn-taking
Publisher
Year 2014
Language
City
Month
Journal Lingue Culture Mediazioni
Volume 1
Number 1-2
Pages 37-55
URL Link
DOI Conversation Analysis has shown that the system of turn-taking results in the construction of meaningful actions in conversation. Turns are not independent units; they both project new contributions and display reactions to previous ones. Contributions to talk are thus the result of complex mechanisms of negotiation and make sense in reference to each other. Davidson (2002) shows that the common difficulty in conversing through an interpreter consists in establishing reciprocity of understanding between the primary interlocutors and suggests that models need to be developed that take into account the necessity of constructing reciprocal understanding. On the basis of an analysis of audio-recorded and transcribed interpreter-mediated interactions in healthcare, this paper shows that interpreters’ contributions are not free from the conversational system of turn-taking. Rather, the meaning of interpreters’ actions (renditions or non-renditions) is achieved locally, in the turn-taking system and in reference to the goals that are interactionally established in and through the sequences.
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

Conversation Analysis has shown that the system of turn-taking results in the construction of meaningful actions in conversation. Turns are not independent units; they both project new contributions and display reactions to previous ones. Contributions to talk are thus the result of complex mechanisms of negotiation and make sense in reference to each other. Davidson (2002) shows that the common difficulty in conversing through an interpreter consists in establishing reciprocity of understanding between the primary interlocutors and suggests that models need to be developed that take into account the necessity of constructing reciprocal understanding. On the basis of an analysis of audio-recorded and transcribed interpreter-mediated interactions in healthcare, this paper shows that interpreters’ contributions are not free from the conversational system of turn-taking. Rather, the meaning of interpreters’ actions (renditions or non-renditions) is achieved locally, in the turn-taking system and in reference to the goals that are interactionally established in and through the sequences.

Notes