Difference between revisions of "Amir2013"
(Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Alia Amir; Nigel Musk; |Title=Language policing: Micro-level language policy-in-process in the foreign language classroom |Tag(s)=EMCA;...") |
AndreiKorbut (talk | contribs) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
|Volume=4 | |Volume=4 | ||
|Number=2 | |Number=2 | ||
− | |Pages= | + | |Pages=151–167 |
− | |URL=https://doi | + | |URL=https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/19463014.2013.783500 |
|DOI=10.1080/19463014.2013.783500 | |DOI=10.1080/19463014.2013.783500 | ||
|Abstract=This article examines what we call micro-level language policy-in-process – that is, how a target-language-only policy emerges in situ in the foreign language classroom. More precisely, we investigate the role of language policing, the mechanism deployed by the teacher and/or pupils to (re-)establish the normatively prescribed target language as the medium of classroom interaction in the English as a foreign language classroom of an international school in Sweden. Using ethnomethodological conversation analysis, we have identified a regular three-step sequence for language policing: (1) a (perceived) breach of the target-language-only rule, (2) an act of language policing and (3) an orientation to the target-language-only rule, usually in the guise of medium switching to the target language. Focusing primarily on teacher-to-pupil policing, where the teacher polices pupils’ (perceived) use of their L1 (Swedish), we identify three different categories of teacher-policing. These categories are based on particular configurations of features deployed in the three steps, such as initiator techniques (e.g. reminders, prompts, warnings and sanctions) and pupils’ responses to being policed (e.g. compliance or contestation). | |Abstract=This article examines what we call micro-level language policy-in-process – that is, how a target-language-only policy emerges in situ in the foreign language classroom. More precisely, we investigate the role of language policing, the mechanism deployed by the teacher and/or pupils to (re-)establish the normatively prescribed target language as the medium of classroom interaction in the English as a foreign language classroom of an international school in Sweden. Using ethnomethodological conversation analysis, we have identified a regular three-step sequence for language policing: (1) a (perceived) breach of the target-language-only rule, (2) an act of language policing and (3) an orientation to the target-language-only rule, usually in the guise of medium switching to the target language. Focusing primarily on teacher-to-pupil policing, where the teacher polices pupils’ (perceived) use of their L1 (Swedish), we identify three different categories of teacher-policing. These categories are based on particular configurations of features deployed in the three steps, such as initiator techniques (e.g. reminders, prompts, warnings and sanctions) and pupils’ responses to being policed (e.g. compliance or contestation). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:32, 5 December 2019
Amir2013 | |
---|---|
BibType | ARTICLE |
Key | Amir2013 |
Author(s) | Alia Amir, Nigel Musk |
Title | Language policing: Micro-level language policy-in-process in the foreign language classroom |
Editor(s) | |
Tag(s) | EMCA, Classroom Interaction, Language policy, Language policing, Code-Switching |
Publisher | |
Year | 2013 |
Language | English |
City | |
Month | |
Journal | Classroom Discourse |
Volume | 4 |
Number | 2 |
Pages | 151–167 |
URL | Link |
DOI | 10.1080/19463014.2013.783500 |
ISBN | |
Organization | |
Institution | |
School | |
Type | |
Edition | |
Series | |
Howpublished | |
Book title | |
Chapter |
Abstract
This article examines what we call micro-level language policy-in-process – that is, how a target-language-only policy emerges in situ in the foreign language classroom. More precisely, we investigate the role of language policing, the mechanism deployed by the teacher and/or pupils to (re-)establish the normatively prescribed target language as the medium of classroom interaction in the English as a foreign language classroom of an international school in Sweden. Using ethnomethodological conversation analysis, we have identified a regular three-step sequence for language policing: (1) a (perceived) breach of the target-language-only rule, (2) an act of language policing and (3) an orientation to the target-language-only rule, usually in the guise of medium switching to the target language. Focusing primarily on teacher-to-pupil policing, where the teacher polices pupils’ (perceived) use of their L1 (Swedish), we identify three different categories of teacher-policing. These categories are based on particular configurations of features deployed in the three steps, such as initiator techniques (e.g. reminders, prompts, warnings and sanctions) and pupils’ responses to being policed (e.g. compliance or contestation).
Notes