Difference between revisions of "Torras-Gafaranga2002"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Maria-Carme Torras; Joseph Gafaranga; |Title=Social Identities and Language Alternation in Non-Formal Institutional Bilingual Talk: Tri...")
 
 
Line 2: Line 2:
 
|BibType=ARTICLE
 
|BibType=ARTICLE
 
|Author(s)=Maria-Carme Torras; Joseph Gafaranga;
 
|Author(s)=Maria-Carme Torras; Joseph Gafaranga;
|Title=Social Identities and Language Alternation in Non-Formal Institutional Bilingual Talk:
+
|Title=Social identities and language alternation in non-formal institutional bilingual talk: trilingual service encounters in Barcelona
Trilingual Service Encounters in Barcelona
 
 
|Tag(s)=EMCA; language alternation; Membership Categorization; Spain; Service Encounter; Linguistic Identity; Catalan;
 
|Tag(s)=EMCA; language alternation; Membership Categorization; Spain; Service Encounter; Linguistic Identity; Catalan;
 
|Key=Torras-Gafaranga2002
 
|Key=Torras-Gafaranga2002
Line 10: Line 9:
 
|Volume=31
 
|Volume=31
 
|Number=4
 
|Number=4
|Pages=527-548
+
|Pages=527–548
|URL=http://www.jstor.org/stable/4169200
+
|URL=https://www.cambridge.org/core/journals/language-in-society/article/social-identities-and-language-alternation-in-nonformal-institutional-bilingual-talk-trilingual-service-encounters-in-barcelona/A17BBB2455D21FE66C316357AB445DD6
|DOI=10.1017.S00474045023 14027
+
|DOI=10.1017/S0047404502314027
|Abstract= Identity-related accounts of language alternation among bilingual speakers
+
|Abstract=Identity-related accounts of language alternation among bilingual speakers have traditionally drawn on the social values of the languages involved in specific communities (Gumperz 1982, Myers-Scotton 1993). However, recently researchers have expressed reservation against this approach (Wootton and Sebba 1998, Li Wei 1998, 2002). Following from this, Gafaranga 2001 argues that, in order to account for the orderliness of language alternation, language preference (Auer 1984) must be seen as a membership categorization device (Sacks 1966, 1974). In developing his argument, Gafaranga draws on instances of ordinary everyday conversation among bilingual speakers. In this paper, we take Gafaranga's argument a step further and look at language alternation in first-time trilingual service encounters collected in the Barcelona area. The languages involved are Catalan, Castilian, and English. Analysis of these data reveals that, in addition to doing service-relevant tasks, participants accomplish “medium-related activities” (Gafaranga 2001) drawing on their various linguistic identities. Therefore, the analysis confirms the need to see linguistic identities as social identities in their own right.
have traditionally drawn on the social values of the languages involved in
 
specific communities (Gumperz 1982, Myers-Scotton 1993). However, re-
 
cently researchers have expressed reservation against this approach (Woot-
 
ton and Sebba 1998, Li Wei 1998, 2002). Following from this, Gafaranga
 
2001 argues that, in order to account for the orderliness of language alter-
 
nation, LANGUAGE PREFERENCE (Auer 1984) must be seen as a MEMBERSHIP
 
CATEGORIZATION DEVICE (Sacks 1966, 1974). In developing his argument,
 
Gafaranga draws on instances of ordinary everyday conversation among
 
bilingual speakers. In this paper, we take Gafaranga's argument a step fur-
 
ther and look at language alternation in first-time TRILINGUAL SERVICE EN-
 
COUNTERS collected in the Barcelona area. The languages involved are
 
Catalan, Castilian, and English. Analysis of these data reveals that, in addi-
 
tion to doing service-relevant tasks, participants accomplish "medium-
 
related activities" (Gafaranga 2001) drawing on their various LINGUISTIC
 
IDENTITIES. Therefore, the analysis confirms the need to see linguistic id
 
tities as social identities in their own right.
 
 
}}
 
}}

Latest revision as of 00:10, 30 October 2019

Torras-Gafaranga2002
BibType ARTICLE
Key Torras-Gafaranga2002
Author(s) Maria-Carme Torras, Joseph Gafaranga
Title Social identities and language alternation in non-formal institutional bilingual talk: trilingual service encounters in Barcelona
Editor(s)
Tag(s) EMCA, language alternation, Membership Categorization, Spain, Service Encounter, Linguistic Identity, Catalan
Publisher
Year 2002
Language
City
Month
Journal Language in Society
Volume 31
Number 4
Pages 527–548
URL Link
DOI 10.1017/S0047404502314027
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

Identity-related accounts of language alternation among bilingual speakers have traditionally drawn on the social values of the languages involved in specific communities (Gumperz 1982, Myers-Scotton 1993). However, recently researchers have expressed reservation against this approach (Wootton and Sebba 1998, Li Wei 1998, 2002). Following from this, Gafaranga 2001 argues that, in order to account for the orderliness of language alternation, language preference (Auer 1984) must be seen as a membership categorization device (Sacks 1966, 1974). In developing his argument, Gafaranga draws on instances of ordinary everyday conversation among bilingual speakers. In this paper, we take Gafaranga's argument a step further and look at language alternation in first-time trilingual service encounters collected in the Barcelona area. The languages involved are Catalan, Castilian, and English. Analysis of these data reveals that, in addition to doing service-relevant tasks, participants accomplish “medium-related activities” (Gafaranga 2001) drawing on their various linguistic identities. Therefore, the analysis confirms the need to see linguistic identities as social identities in their own right.

Notes