Difference between revisions of "Lehti-Eklund2012"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Hanna Lehti-Eklund |Title=Code-switching to first language in repair – A resource for students’ problem solving in a foreign langua...")
(No difference)

Revision as of 09:12, 19 December 2016

Lehti-Eklund2012
BibType ARTICLE
Key Lehti-Eklund2012
Author(s) Hanna Lehti-Eklund
Title Code-switching to first language in repair – A resource for students’ problem solving in a foreign language classroom
Editor(s)
Tag(s) EMCA, LI, bilingualism, classroom interaction, code-switching, collaborative work, foreign language learning, social interaction
Publisher
Year 2012
Language
City
Month
Journal The International Journal of Bilingualism
Volume 17
Number 2
Pages 132–152
URL
DOI 10.1177/1367006912441416
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

In foreign language classrooms, students and teachers together create practices for language use; they talk the institutional context and institutional identities into being. According to Lave and Wenger, learning can be seen as a deepening process of participation in a community of practice. Learning a language in a classroom can be regarded as gradual changes in language use that are accomplished through participation in collaborative work. In that case, the study of variation in language alternation, code-switching and the activities the students and the teachers are engaged in can contribute to understand language learning in a foreign language classroom context. The purpose of this article is to describe and analyse how code-switching as a local practice is used in teaching and learning Swedish as a foreign language. The context of the study is classes in Swedish as a foreign language in upper secondary schools in Finland. The material consists of video recordings of one lesson in second grade where the students have been studying Swedish for 5 years. The article focuses especially on the practices of language choice in repair. Students tend to keep up a division of labour between FL used for institutional work and L1 as the language reserved for interaction. The article discusses the conditions of learning repair practices in an FL classroom.

Notes