Difference between revisions of "Tolins2016"
(BibTeX auto import 2016-04-29 02:13:02) |
PaultenHave (talk | contribs) m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BibEntry | {{BibEntry | ||
+ | |BibType=ARTICLE | ||
+ | |Author(s)=Jackson Tolins; Patrawat Samermit; | ||
+ | |Title=GIFs as Embodied Enactments in Text-Mediated Conversation | ||
+ | |Tag(s)=EMCA; Text messaging; Responding; Stance-taking; GIFs; | ||
|Key=Tolins2016 | |Key=Tolins2016 | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|Year=2016 | |Year=2016 | ||
|Journal=Research on Language and Social Interaction | |Journal=Research on Language and Social Interaction |
Revision as of 04:33, 1 May 2016
Tolins2016 | |
---|---|
BibType | ARTICLE |
Key | Tolins2016 |
Author(s) | Jackson Tolins, Patrawat Samermit |
Title | GIFs as Embodied Enactments in Text-Mediated Conversation |
Editor(s) | |
Tag(s) | EMCA, Text messaging, Responding, Stance-taking, GIFs |
Publisher | |
Year | 2016 |
Language | |
City | |
Month | |
Journal | Research on Language and Social Interaction |
Volume | 49 |
Number | 2 |
Pages | 75-91 |
URL | Link |
DOI | 10.1080/08351813.2016.1164391 |
ISBN | |
Organization | |
Institution | |
School | |
Type | |
Edition | |
Series | |
Howpublished | |
Book title | |
Chapter |
Abstract
ext messaging has become an increasingly common medium for communication. Its format provides a novel context for the study of social activity in ways that both mirror face-to-face dialogue and extend beyond it. Based on the analysis of a corpus of text-mediated conversations incorporating animated images (“graphical interchange formats,” commonly known as GIFs), we show how texters reproduce depictions of the embodied actions of others as stand-ins for their own nonverbal behavior. They use GIFs either as affective responses displaying their stance toward prior talk or as co-text demonstrations of affect and action. The use of GIFs represents a novel form of embodied reenactment made possible within the technological advances of the communicative system. Data are in American English.
Notes