Difference between revisions of "Transcription Resources"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(Comparison of Transcription Software)
(Comparison of Transcription Software)
Line 32: Line 32:
 
| Standard word processor || N/A || N/A || All || Potentially || N/A || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:pink | No || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:pink | No || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:pink | No || Word, RTF, ODT, Text etc. || Word, RTF, ODT, Text etc.
 
| Standard word processor || N/A || N/A || All || Potentially || N/A || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:pink | No || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:pink | No || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:pink | No || Word, RTF, ODT, Text etc. || Word, RTF, ODT, Text etc.
 
|-
 
|-
| [https://archive.mpi.nl/tla/elan ELAN] || Max Planck Institute for Psycholinguistics, The Language Archive, Nijmegen, The Netherlands || [https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html GPL3] || Mac, Windows, Unix || style=background-color:lightgreen | Yes || March 22, 2021: Release 6.1 || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:pink | No || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:pink | No || style=background-color:lightgreen | Yes || Toolbox, FLEx, CHAT, Transcriber, CSV, Subtitle Text, Audacity Label, Praat TextGrid, recognizer Tiers, Shoebox || Toolbox, FLEx, CHAT, Tab-delimited text, Tiger XML, Interlinear text, HTML, Traditional transcript, Time-aligned Interlinear text, Praat TextGrid, WebAnnotation JSON, Alphabetical list of words, SMIL, QuickTime text, Subtitle text, Tiers for recognizers, Media clip using script, Image from ELAN window, Filmstrip Image, Annotation Density Plot, Shoebox,
+
| [https://archive.mpi.nl/tla/elan ELAN] || [https://www.mpi.nl/ Max Planck Institute for Psycholinguistics], [https://archive.mpi.nl/tla/ The Language Archive]|| [https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html GPL3] || Mac, Windows, Unix || style=background-color:lightgreen | Yes || March 22, 2021: Release 6.1 || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:pink | No || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:pink | No || style=background-color:lightgreen | Yes || Toolbox, FLEx, CHAT, Transcriber, CSV, Subtitle Text, Audacity Label, Praat TextGrid, recognizer Tiers, Shoebox || Toolbox, FLEx, CHAT, Tab-delimited text, Tiger XML, Interlinear text, HTML, Traditional transcript, Time-aligned Interlinear text, Praat TextGrid, WebAnnotation JSON, Alphabetical list of words, SMIL, QuickTime text, Subtitle text, Tiers for recognizers, Media clip using script, Image from ELAN window, Filmstrip Image, Annotation Density Plot, Shoebox,
 
|-
 
|-
| [https://dali.talkbank.org/clan/ CLAN] || TalkBank || [https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html GPL2] (Unix tools) & Proprietary (Mac/Win editor)|| Mac, Windows, Unix || style=background-color:pink | No || 24-Mar-2021 || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:pink | No || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:lightgreen | Yes || Anvil, CoNLL, ELAN, WaveSurfer or LABB, LENA, LIPP, PraatTextGrid, RTF, SALT, SRT (subtitle), Text || Anvil, CA (approximate Jeffersonian), CoNLL, ELAN, WaveSurfer or LABB, LENA, LIPP, PraatTextGrid, RTF, SALT, SRT (subtitle), Text
+
| [https://dali.talkbank.org/clan/ CLAN] || [https://talkbank.org/ TalkBank] || [https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.en.html GPL2] (Unix tools) & Proprietary (Mac/Win editor)|| Mac, Windows, Unix || style=background-color:pink | No || 24-Mar-2021 || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:pink | No || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:lightgreen | Yes || style=background-color:lightgreen | Yes || Anvil, CoNLL, ELAN, WaveSurfer or LABB, LENA, LIPP, PraatTextGrid, RTF, SALT, SRT (subtitle), Text || Anvil, CA (approximate Jeffersonian), CoNLL, ELAN, WaveSurfer or LABB, LENA, LIPP, PraatTextGrid, RTF, SALT, SRT (subtitle), Text
 
|-
 
|-
 
| Transana ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  
 
| Transana ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  ||  

Revision as of 04:36, 9 April 2021

Training resources

Specialised Transcription Software

Free / Open Source transcription tools

Commercial transcription software

Comparison of Transcription Software

Name Creator Software license Platform(s) Open source Last updated Multilingual Partition editing Line-by-line editing Syncs transcript with data Jeffersonian symbols Machine-readable transcripts Import formats Export formats
Standard word processor N/A N/A All Potentially N/A Yes No Yes No Yes No Word, RTF, ODT, Text etc. Word, RTF, ODT, Text etc.
ELAN Max Planck Institute for Psycholinguistics, The Language Archive GPL3 Mac, Windows, Unix Yes March 22, 2021: Release 6.1 Yes Yes No Yes No Yes Toolbox, FLEx, CHAT, Transcriber, CSV, Subtitle Text, Audacity Label, Praat TextGrid, recognizer Tiers, Shoebox Toolbox, FLEx, CHAT, Tab-delimited text, Tiger XML, Interlinear text, HTML, Traditional transcript, Time-aligned Interlinear text, Praat TextGrid, WebAnnotation JSON, Alphabetical list of words, SMIL, QuickTime text, Subtitle text, Tiers for recognizers, Media clip using script, Image from ELAN window, Filmstrip Image, Annotation Density Plot, Shoebox,
CLAN TalkBank GPL2 (Unix tools) & Proprietary (Mac/Win editor) Mac, Windows, Unix No 24-Mar-2021 Yes No Yes Yes Yes Yes Anvil, CoNLL, ELAN, WaveSurfer or LABB, LENA, LIPP, PraatTextGrid, RTF, SALT, SRT (subtitle), Text Anvil, CA (approximate Jeffersonian), CoNLL, ELAN, WaveSurfer or LABB, LENA, LIPP, PraatTextGrid, RTF, SALT, SRT (subtitle), Text
Transana
Folker
Transcriber JS Ortolang Public Domain Mac, Windows, Unix Yes November 2020 v. 0.7.8 Yes Yes Yes Yes Yes Yes TEI, CHAT, Transcriber, Praat TextGrid

TEI, CHAT, Transcriber, Praat TextGrid

TranscriberAG
Inqscribe
f4transrkipt
Anvil
Praat
Transcribe!

Other useful transcription-related software

File formats / tips

Professional Transcription Services


Literature on Transcription

There are a number of transcription-related resources in the EM/CA bibliography:


See also

  • see also: Website: "Transcription in Action: Resources for the Representation of Linguistic Interaction", mainained by Mary Bucholtz
  • Ashmore, Malcom., Darren Reed (2000) ‘Innocence and nostalgia in conversation analysis: The dynamic relations of tape and transcript.’ Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research, 1 (3). Available at:
    http://qualitative-research.net/fqs-texte/3-00/3-00ashmorereed-e.htm
  • Bonu, Bruno, coord. (2002) Transcrire l’interaction. cahiers de praxématique 39: 1-159
  • Bucholtz, Mary (2007) ‘Variation in transcription’, Discourse Studies 9: 784-808
  • Couper-Kuhlen, Elizabeth; Dagmar Barth-Weingarten (2011) ‘A system for transcribing talk-in-interaction: GAT 2’, Gesprächsforschung - Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion 12: 1-51 [1]
  • Duranti, Alessandro (2007) ‘Transcripts, like shadows on a wall’, Mind, Culture, and Activity13(4): 301–10.
  • Goodwin, Charles (1994) ‘Recording human interaction in natural settings’, Pragmatics 3: 181-209
  • Duranti, Alessandro (1997) ‘Transcription: from writing to digitized images’. in his: Linguistic anthropology Cambridge: Cambridge University Press: 122-61
  • Edwards, J.A., & M.D. Lampert, eds (1993) Talking data: transcription and coding in discourse research. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum
  • Have, Paul ten (2002) ‘Reflections on transcription’ cahiers de praxématique 39: 21-43 [text in PDF]
  • Hepburn, Alexa (2004) ‘Crying: Notes on Description, Transcription, and Interaction’, Research on Language & Social Interaction 37:251-91
  • Hepburn, Alexa; Galina B. Bolden (2012) ‘The conversation analytic approach to transcription’. In: Jack Sidnell, Tanya Stivers, eds. The Handbook of Conversation Analysis. Wiley-Blackwell: 57-76
  • Jefferson, Gail (1985) ‘An exercise in the transcription and analysis of laughter’. In: Dijk, T.A. van, Handbook of discourse analysis. London: Academic Press, Vol. 3: 25-34
  • Jefferson, Gail (1989) ‘Preliminary notes on a possible metric which provides for a ’standard maximum’ silence of approximately one second in conversation’. In: Roger, D., P. Bull, eds., Conversation: an interdisciplinary perspective. Clevedon: Multilingual Matters: 166-96
  • Jefferson, Gail (1996) ‘A case of transcriptional stereotyping’, Journal of Pragmatics 26: 159-70
  • Jefferson, Gail (2004) ‘Glossary of transcript symbols with an introduction’. In: Gene H. Lerner, ed. Conversation Analysis: Studies from the first generation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins: 13-31
  • Laurier, Eric. (2014)  The Graphic Transcript: Poaching comic book grammar for inscribing the visual, spatial and temporal aspects of action. Geography Compass, 8/4: 235-248
  • MacWhinney, Brian; Johannes Wagner (2010) ‘Transcribing, searching and data sharing: The CLAN software and the TalkBank data repository’, Gesprächsforschung - Online-Zeitschrift zur verbalen Interaktion 11: 154-173 (www.gespraechsforschung-ozs.de)
  • Mondada, Lorenza (2007) ‘Commentary: transcript variations and the indexicality of transcribing practices’, Discourse Studies 9: 809-821
  • Ochs, Elinor (1979) ‘Transcription as theory’. In: E. Ochs and B.B. Schiefelin, eds. Developmental Pragmatics. New York: Academic Press: 43-72
  • O’Connell, D.C., & S. Kowal (1994) ‘Some current transcription systems for spoken discourse: a critical analysis’, Pragmatics 4: 81–107
  • Psathas, George, Tim Anderson (1990) ‘The “practices” of transcription in conversation analysis’, Semiotica 78 (1990): 75-99
  • Traverso, Véronique (2002) ‘Transcription et traduction des interactions en langue étrangère’  cahiers de praxématique 39: 77-99