Difference between revisions of "Roberts2011"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(BibTeX auto import 2018-12-11 08:29:42)
 
m
Line 1: Line 1:
 
{{BibEntry
 
{{BibEntry
 +
|BibType=ARTICLE
 +
|Author(s)=Felicia Roberts; Piera Margutti; Shoji Takano;
 +
|Title=Judgments concerning the valence of inter-turn silence across speakers of American English, Italian, and Japanese
 +
|Tag(s)=Valence; EMCA; Sielnce; Turn-taking; Italian; Japanese; American English; Italian
 
|Key=Roberts2011
 
|Key=Roberts2011
|Key=Roberts2011
 
|Title=Judgments Concerning the Valence of Inter-Turn Silence Across Speakers of American English, Italian, and Japanese
 
|Author(s)=Felicia Roberts; Piera Margutti; Shoji Takano;
 
|Tag(s)=Valence; EMCA; Sielnce; Turn-taking; Italian; Japanese; American English; Italian
 
|BibType=ARTICLE
 
 
|Publisher=Informa UK Limited
 
|Publisher=Informa UK Limited
 
|Year=2011
 
|Year=2011
|Month=jun
 
 
|Journal=Discourse Processes
 
|Journal=Discourse Processes
 
|Volume=48
 
|Volume=48
 
|Number=5
 
|Number=5
 
|Pages=331–354
 
|Pages=331–354
 +
|URL=https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/0163853X.2011.558002
 
|DOI=10.1080/0163853x.2011.558002
 
|DOI=10.1080/0163853x.2011.558002
 
|Abstract=The fact that people with minimal linguistic skill can manage in unfamiliar or reduced linguistic environments suggests that there are universal mechanisms of meaning construction that operate at a level well beyond the particular structure or semantics of any one language. The authors examine this possibility in the domain of discourse by focusing on how gaps arising at the juncture between 2 persons' turns-at-talk (inter-turn silences) are evaluated by speakers of typologically distinct languages: English, Italian, and Japanese. This cross-linguistic design allows the testing of both universal and relative aspects in orientation to silence. For this study, the effects of inter-turn silence are tested using study participants' ratings of speakers' willingness to comply with requests or agree with assessments that were embedded in conversations. In a 3 × 2 × 3 between-groups design, 3 silence lengths (0 ms, 600 ms, or 1200 ms) were crossed with 2 speech act types (requests and assessments) in manipulations of telephone conversations that were modeled on an actual telephone call between friends. Native-speaking study participants, in their home countries, provided ratings on Likert-type scales. Ratings significantly decreased within each language group at longer inter-turn silences, indicating a generalized response to the gaps; however, means were also significantly different between groups, indicating different expectations for agreement.
 
|Abstract=The fact that people with minimal linguistic skill can manage in unfamiliar or reduced linguistic environments suggests that there are universal mechanisms of meaning construction that operate at a level well beyond the particular structure or semantics of any one language. The authors examine this possibility in the domain of discourse by focusing on how gaps arising at the juncture between 2 persons' turns-at-talk (inter-turn silences) are evaluated by speakers of typologically distinct languages: English, Italian, and Japanese. This cross-linguistic design allows the testing of both universal and relative aspects in orientation to silence. For this study, the effects of inter-turn silence are tested using study participants' ratings of speakers' willingness to comply with requests or agree with assessments that were embedded in conversations. In a 3 × 2 × 3 between-groups design, 3 silence lengths (0 ms, 600 ms, or 1200 ms) were crossed with 2 speech act types (requests and assessments) in manipulations of telephone conversations that were modeled on an actual telephone call between friends. Native-speaking study participants, in their home countries, provided ratings on Likert-type scales. Ratings significantly decreased within each language group at longer inter-turn silences, indicating a generalized response to the gaps; however, means were also significantly different between groups, indicating different expectations for agreement.
 
}}
 
}}

Revision as of 11:49, 27 November 2019

Roberts2011
BibType ARTICLE
Key Roberts2011
Author(s) Felicia Roberts, Piera Margutti, Shoji Takano
Title Judgments concerning the valence of inter-turn silence across speakers of American English, Italian, and Japanese
Editor(s)
Tag(s) Valence, EMCA, Sielnce, Turn-taking, Italian, Japanese, American English, Italian
Publisher Informa UK Limited
Year 2011
Language
City
Month
Journal Discourse Processes
Volume 48
Number 5
Pages 331–354
URL Link
DOI 10.1080/0163853x.2011.558002
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

The fact that people with minimal linguistic skill can manage in unfamiliar or reduced linguistic environments suggests that there are universal mechanisms of meaning construction that operate at a level well beyond the particular structure or semantics of any one language. The authors examine this possibility in the domain of discourse by focusing on how gaps arising at the juncture between 2 persons' turns-at-talk (inter-turn silences) are evaluated by speakers of typologically distinct languages: English, Italian, and Japanese. This cross-linguistic design allows the testing of both universal and relative aspects in orientation to silence. For this study, the effects of inter-turn silence are tested using study participants' ratings of speakers' willingness to comply with requests or agree with assessments that were embedded in conversations. In a 3 × 2 × 3 between-groups design, 3 silence lengths (0 ms, 600 ms, or 1200 ms) were crossed with 2 speech act types (requests and assessments) in manipulations of telephone conversations that were modeled on an actual telephone call between friends. Native-speaking study participants, in their home countries, provided ratings on Likert-type scales. Ratings significantly decreased within each language group at longer inter-turn silences, indicating a generalized response to the gaps; however, means were also significantly different between groups, indicating different expectations for agreement.

Notes