Difference between revisions of "Moore2015a"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(BibTeX auto import 2015-08-20 02:57:44)
 
m
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{BibEntry
 
{{BibEntry
 +
|BibType=ARTICLE
 +
|Author(s)=Robert J. Moore;
 +
|Title=Automated transcription and Conversation Analysis
 +
|Tag(s)=Transcription; EMCA; technology; methodology
 
|Key=Moore2015a
 
|Key=Moore2015a
|Key=Moore2015a
 
|Title=Automated Transcription and Conversation Analysis
 
|Author(s)=Robert J. Moore;
 
|Tag(s)=Transcription; EMCA; technology; methodology
 
|BibType=ARTICLE
 
 
|Year=2015
 
|Year=2015
 +
|Language=English
 
|Journal=Research on Language and Social Interaction
 
|Journal=Research on Language and Social Interaction
 
|Volume=48
 
|Volume=48
 
|Number=3
 
|Number=3
|Pages=253-270
+
|Pages=253–270
|URL=http://dx.doi.org/10.1080/08351813.2015.1058600
+
|URL=https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/08351813.2015.1058600
 
|DOI=10.1080/08351813.2015.1058600
 
|DOI=10.1080/08351813.2015.1058600
 
|Abstract=This article explores the potential of automated transcription technology for use in Conversation Analysis (CA). First, it applies auto-transcription to a classic CA recording and compares the output with Gail Jefferson's original transcript. Second, it applies auto-transcription to more recent recordings to demonstrate transcript quality under ideal conditions. And third, it examines the use of auto-transcripts for navigating big conversational data sets. The article concludes that although standard automated transcription technology lacks certain critical capabilities and exhibits varying levels of accuracy, it may still be useful for (a) providing first-pass transcripts, with silences, for further manual editing; and (b) scaling up data exploration and collection building by providing time-based indices requiring no manual effort to generate. Data are in American English.
 
|Abstract=This article explores the potential of automated transcription technology for use in Conversation Analysis (CA). First, it applies auto-transcription to a classic CA recording and compares the output with Gail Jefferson's original transcript. Second, it applies auto-transcription to more recent recordings to demonstrate transcript quality under ideal conditions. And third, it examines the use of auto-transcripts for navigating big conversational data sets. The article concludes that although standard automated transcription technology lacks certain critical capabilities and exhibits varying levels of accuracy, it may still be useful for (a) providing first-pass transcripts, with silences, for further manual editing; and (b) scaling up data exploration and collection building by providing time-based indices requiring no manual effort to generate. Data are in American English.
 
}}
 
}}

Latest revision as of 18:46, 29 March 2021

Moore2015a
BibType ARTICLE
Key Moore2015a
Author(s) Robert J. Moore
Title Automated transcription and Conversation Analysis
Editor(s)
Tag(s) Transcription, EMCA, technology, methodology
Publisher
Year 2015
Language English
City
Month
Journal Research on Language and Social Interaction
Volume 48
Number 3
Pages 253–270
URL Link
DOI 10.1080/08351813.2015.1058600
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

This article explores the potential of automated transcription technology for use in Conversation Analysis (CA). First, it applies auto-transcription to a classic CA recording and compares the output with Gail Jefferson's original transcript. Second, it applies auto-transcription to more recent recordings to demonstrate transcript quality under ideal conditions. And third, it examines the use of auto-transcripts for navigating big conversational data sets. The article concludes that although standard automated transcription technology lacks certain critical capabilities and exhibits varying levels of accuracy, it may still be useful for (a) providing first-pass transcripts, with silences, for further manual editing; and (b) scaling up data exploration and collection building by providing time-based indices requiring no manual effort to generate. Data are in American English.

Notes