Difference between revisions of "Jefferson2002"
PaultenHave (talk | contribs) (Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Gail Jefferson; |Title=Is ‘’no’‘ an acknowledgment token? Comparing American and British uses of (+)/(-) tokens |Tag(s)=EMCA; A...") |
AndreiKorbut (talk | contribs) m |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BibEntry | {{BibEntry | ||
|BibType=ARTICLE | |BibType=ARTICLE | ||
− | |Author(s)=Gail Jefferson; | + | |Author(s)=Gail Jefferson; |
− | |Title=Is | + | |Title=Is “no” an acknowledgment token? Comparing American and British uses of (+)/(–) tokens |
− | |Tag(s)=EMCA; | + | |Tag(s)=EMCA; Acknowledgements; Affiliation; Continuer; US English; British English |
|Key=Jefferson2002 | |Key=Jefferson2002 | ||
|Year=2002 | |Year=2002 | ||
|Journal=Journal of Pragmatics | |Journal=Journal of Pragmatics | ||
|Volume=34 | |Volume=34 | ||
− | |Pages= | + | |Number=10-11 |
+ | |Pages=1345–1383 | ||
+ | |URL=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S037821660200067X | ||
+ | |DOI=10.1016/S0378-2166(02)00067-X | ||
+ | |Abstract=This study investigates uses of the response-token ‘no’ by British and American speakers. Results of the study indicate that the token is used differently by members of those two cultures: ubiquitously—as a ‘continuer’—by the British, and selectively—as an ‘affiliative’—by Americans. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 04:17, 12 February 2016
Jefferson2002 | |
---|---|
BibType | ARTICLE |
Key | Jefferson2002 |
Author(s) | Gail Jefferson |
Title | Is “no” an acknowledgment token? Comparing American and British uses of (+)/(–) tokens |
Editor(s) | |
Tag(s) | EMCA, Acknowledgements, Affiliation, Continuer, US English, British English |
Publisher | |
Year | 2002 |
Language | |
City | |
Month | |
Journal | Journal of Pragmatics |
Volume | 34 |
Number | 10-11 |
Pages | 1345–1383 |
URL | Link |
DOI | 10.1016/S0378-2166(02)00067-X |
ISBN | |
Organization | |
Institution | |
School | |
Type | |
Edition | |
Series | |
Howpublished | |
Book title | |
Chapter |
Abstract
This study investigates uses of the response-token ‘no’ by British and American speakers. Results of the study indicate that the token is used differently by members of those two cultures: ubiquitously—as a ‘continuer’—by the British, and selectively—as an ‘affiliative’—by Americans.
Notes