Difference between revisions of "Ning2022"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Ruochen Ning |Title=Chinese graduate students in Catalonia: learning Catalan within the social networks in a bilingual society |Tag(s)=E...")
 
m (AndreiKorbut moved page Ning2020 to Ning2022 without leaving a redirect)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
 
|Author(s)=Ruochen Ning
 
|Author(s)=Ruochen Ning
 
|Title=Chinese graduate students in Catalonia: learning Catalan within the social networks in a bilingual society
 
|Title=Chinese graduate students in Catalonia: learning Catalan within the social networks in a bilingual society
|Tag(s)=EMCA; In press; Social networks; Language socialization; Bilingualism; Adult language learners; Language learning
+
|Tag(s)=EMCA; Social networks; Language socialization; Bilingualism; Adult language learners; Language learning
|Key=Ning2020
+
|Key=Ning2022
|Year=2020
+
|Year=2022
 
|Language=English
 
|Language=English
 
|Journal=Journal of Multilingual and Multicultural Development
 
|Journal=Journal of Multilingual and Multicultural Development
 +
|Volume=43
 +
|Number=10
 +
|Pages=935-950
 
|URL=https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/01434632.2020.1783543
 
|URL=https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/01434632.2020.1783543
|DOI=https://doi.org/10.1080/01434632.2020.1783543
+
|DOI=10.1080/01434632.2020.1783543
 
|Abstract=Social networks have been investigated as an important factor to understand social and language innovations for decades. Most researchers focus on one-language-dominated societies when studying social networks’ influence on language practice while studies on bilingual societies remain scarce. In this study, we examine how Chinese graduate students in Catalonia with L2 Spanish acquire Catalan in their social networks. In-depth interviews have been carried out individually with 23 participants and conversation recordings were collected. The data were processed using qualitative approach and conversation analysis. Participants’ interactions with Catalan NSs can be categorised into 3 groups: active engagement (communicating mostly in Catalan), semi-active engagement (Spanish and Catalan translanguaging), and passive engagement (listening to others talking in Catalan without intervention). The Catalan NSs in their social networks help them with their Catalan learning in 3 aspects: 1) providing useful information; 2) giving instant feedback and corrections; 3) acting as authentic and idiomatic oral expression example. Participants are also aware of the drawbacks of learning a target language in a bilingual society, that the interactive opportunities may decrease due to the common use of Spanish and some NSs may speak a mixture of Spanish and Catalan, which has negative impacts on their Catalan acquisition.
 
|Abstract=Social networks have been investigated as an important factor to understand social and language innovations for decades. Most researchers focus on one-language-dominated societies when studying social networks’ influence on language practice while studies on bilingual societies remain scarce. In this study, we examine how Chinese graduate students in Catalonia with L2 Spanish acquire Catalan in their social networks. In-depth interviews have been carried out individually with 23 participants and conversation recordings were collected. The data were processed using qualitative approach and conversation analysis. Participants’ interactions with Catalan NSs can be categorised into 3 groups: active engagement (communicating mostly in Catalan), semi-active engagement (Spanish and Catalan translanguaging), and passive engagement (listening to others talking in Catalan without intervention). The Catalan NSs in their social networks help them with their Catalan learning in 3 aspects: 1) providing useful information; 2) giving instant feedback and corrections; 3) acting as authentic and idiomatic oral expression example. Participants are also aware of the drawbacks of learning a target language in a bilingual society, that the interactive opportunities may decrease due to the common use of Spanish and some NSs may speak a mixture of Spanish and Catalan, which has negative impacts on their Catalan acquisition.
 
}}
 
}}

Latest revision as of 06:41, 19 December 2022

Ning2022
BibType ARTICLE
Key Ning2022
Author(s) Ruochen Ning
Title Chinese graduate students in Catalonia: learning Catalan within the social networks in a bilingual society
Editor(s)
Tag(s) EMCA, Social networks, Language socialization, Bilingualism, Adult language learners, Language learning
Publisher
Year 2022
Language English
City
Month
Journal Journal of Multilingual and Multicultural Development
Volume 43
Number 10
Pages 935-950
URL Link
DOI 10.1080/01434632.2020.1783543
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

Social networks have been investigated as an important factor to understand social and language innovations for decades. Most researchers focus on one-language-dominated societies when studying social networks’ influence on language practice while studies on bilingual societies remain scarce. In this study, we examine how Chinese graduate students in Catalonia with L2 Spanish acquire Catalan in their social networks. In-depth interviews have been carried out individually with 23 participants and conversation recordings were collected. The data were processed using qualitative approach and conversation analysis. Participants’ interactions with Catalan NSs can be categorised into 3 groups: active engagement (communicating mostly in Catalan), semi-active engagement (Spanish and Catalan translanguaging), and passive engagement (listening to others talking in Catalan without intervention). The Catalan NSs in their social networks help them with their Catalan learning in 3 aspects: 1) providing useful information; 2) giving instant feedback and corrections; 3) acting as authentic and idiomatic oral expression example. Participants are also aware of the drawbacks of learning a target language in a bilingual society, that the interactive opportunities may decrease due to the common use of Spanish and some NSs may speak a mixture of Spanish and Catalan, which has negative impacts on their Catalan acquisition.

Notes