Difference between revisions of "Field2007"
SaulAlbert (talk | contribs) |
AndreiKorbut (talk | contribs) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
|Author(s)=Margaret Field | |Author(s)=Margaret Field | ||
|Title=Increments in Navajo conversation | |Title=Increments in Navajo conversation | ||
− | |Tag(s)=Interactional sociollingusitics; Increments; Navajo; American Indian pragmatics; Navajo | + | |Tag(s)=Interactional sociollingusitics; Increments; Navajo; American Indian pragmatics; Navajo; American Indian Interaction; American Indian Discourse; |
|Key=Field2007 | |Key=Field2007 | ||
|Year=2007 | |Year=2007 | ||
Line 9: | Line 9: | ||
|Volume=17 | |Volume=17 | ||
|Number=4 | |Number=4 | ||
− | |Pages= | + | |Pages=637–646 |
+ | |URL=https://www.jbe-platform.com/content/journals/10.1075/prag.17.4.07fie | ||
|DOI=10.1075/prag.17.4.07fie | |DOI=10.1075/prag.17.4.07fie | ||
− | |Abstract=This paper examines the use of increments (Schegloff 1996, Ford et al. 2002) in naturally occurring Navajo discourse (conversation.) Navajo is a polysynthetic verb-final language belonging to the Athabascan family, spoken in the American Southwest. It finds that Navajo increments, specifically “glue-ons” (Couper-Kuhlen & Ono this volume) appear in the form of temporal or locative adverbial phrases as well as unattached NPs, as is the case in English and other languages. However, Navajo increments do not appear to serve two functions suggested by Ford et al.(2002) for increments in English: “pursuing uptake” in the case of lack of recipiency, and the indexing of a “stance display” toward the speaker’s own previous utterance. This is not surprising given other cultural differences in Athabaskan interaction which revolve around a value on individual autonomy, with important consequences for language use. | + | |Abstract=This paper examines the use of increments (Schegloff 1996, Ford et al. 2002) in naturally occurring Navajo discourse (conversation.) Navajo is a polysynthetic verb-final language belonging to the Athabascan family, spoken in the American Southwest. It finds that Navajo increments, specifically “glue-ons” (Couper-Kuhlen & Ono this volume) appear in the form of temporal or locative adverbial phrases as well as unattached NPs, as is the case in English and other languages. However, Navajo increments do not appear to serve two functions suggested by Ford et al.(2002) for increments in English: “pursuing uptake” in the case of lack of recipiency, and the indexing of a “stance display” toward the speaker’s own previous utterance. This is not surprising given other cultural differences in Athabaskan interaction which revolve around a value on individual autonomy, with important consequences for language use. |
}} | }} |
Latest revision as of 08:26, 19 November 2019
Field2007 | |
---|---|
BibType | ARTICLE |
Key | Field2007 |
Author(s) | Margaret Field |
Title | Increments in Navajo conversation |
Editor(s) | |
Tag(s) | Interactional sociollingusitics, Increments, Navajo, American Indian pragmatics, Navajo, American Indian Interaction, American Indian Discourse |
Publisher | |
Year | 2007 |
Language | |
City | |
Month | |
Journal | Pragmatics |
Volume | 17 |
Number | 4 |
Pages | 637–646 |
URL | Link |
DOI | 10.1075/prag.17.4.07fie |
ISBN | |
Organization | |
Institution | |
School | |
Type | |
Edition | |
Series | |
Howpublished | |
Book title | |
Chapter |
Abstract
This paper examines the use of increments (Schegloff 1996, Ford et al. 2002) in naturally occurring Navajo discourse (conversation.) Navajo is a polysynthetic verb-final language belonging to the Athabascan family, spoken in the American Southwest. It finds that Navajo increments, specifically “glue-ons” (Couper-Kuhlen & Ono this volume) appear in the form of temporal or locative adverbial phrases as well as unattached NPs, as is the case in English and other languages. However, Navajo increments do not appear to serve two functions suggested by Ford et al.(2002) for increments in English: “pursuing uptake” in the case of lack of recipiency, and the indexing of a “stance display” toward the speaker’s own previous utterance. This is not surprising given other cultural differences in Athabaskan interaction which revolve around a value on individual autonomy, with important consequences for language use.
Notes