Difference between revisions of "Piccoli2018"
(BibTeX auto import 2018-10-16 12:00:18) |
AndreiKorbut (talk | contribs) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BibEntry | {{BibEntry | ||
− | | | + | |BibType=INPROCEEDINGS |
− | | | + | |Author(s)=Vanessa Piccoli; |
|Title=Plurilinguisme, multimodalité et compétence d'interaction : parler de nombres dans des interactions commerciales entre locuteurs de langues romanes | |Title=Plurilinguisme, multimodalité et compétence d'interaction : parler de nombres dans des interactions commerciales entre locuteurs de langues romanes | ||
− | |||
|Tag(s)=interactional linguistics; plurilinguism | |Tag(s)=interactional linguistics; plurilinguism | ||
+ | |Key=Piccoli2018 | ||
+ | |Year=2018 | ||
+ | |Language=French | ||
|Booktitle=6e Congrès Mondial de Linguistique Fran\ccaise | |Booktitle=6e Congrès Mondial de Linguistique Fran\ccaise | ||
− | | | + | |URL=https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/abs/2018/07/shsconf_cmlf2018_01020/shsconf_cmlf2018_01020.html |
− | |||
|DOI=10.1051/shsconf/20184601020 | |DOI=10.1051/shsconf/20184601020 | ||
− | |Abstract=En adoptant une approche conversationnaliste, cette contribution étudie comment les participants parlent de prix et d'autres quantités numériques exactes lors de rencontres commerciales entre des locuteurs de langues romanes. Par le biais d'une analyse séquentielle et multimodale de données audiovisuelles d'interactions naturelles, cet article montre que, quand ils parlent de nombres, les participants utilisent une variété spécialement large de pratiques pour atteindre l'intercompréhension : des gestes, à la mobilisation de supports écrits, au recours à d'autres langues. Faisant ainsi, ils montrent leur créativité, leur flexibilité et leur conscience par rapport au contexte de communication. Nous considérons ainsi ces pratiques plurilingues et multimodales comme des marques d'une compétence d'interaction plurilingue | + | |Note=Plurilingualism, multimodality and interactional competence: talking about numbers in commercial interactions between Romance speakers |
+ | |||
+ | Grounding on a conversation analytic approach, this contribution explores how participants talk about prices and other exact numbers in commercial encounters between Romance speakers. Through a sequential and multimodal analysis of audio-visual data of naturally occurring interactions, this paper shows that, when speaking about numbers, participants use an especially large variety of practices to ensure intercomprehension: from gestures, to the mobilization of written materials, to the use of other languages. By doing so, they show creativity, flexibility and mindfulness about the particular context of communication. We argue that these plurilingual and multimodal practices can be seen as signs of a plurilingual interactional competence. | ||
+ | |Abstract=En adoptant une approche conversationnaliste, cette contribution étudie comment les participants parlent de prix et d'autres quantités numériques exactes lors de rencontres commerciales entre des locuteurs de langues romanes. Par le biais d'une analyse séquentielle et multimodale de données audiovisuelles d'interactions naturelles, cet article montre que, quand ils parlent de nombres, les participants utilisent une variété spécialement large de pratiques pour atteindre l'intercompréhension : des gestes, à la mobilisation de supports écrits, au recours à d'autres langues. Faisant ainsi, ils montrent leur créativité, leur flexibilité et leur conscience par rapport au contexte de communication. Nous considérons ainsi ces pratiques plurilingues et multimodales comme des marques d'une compétence d'interaction plurilingue. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 03:01, 12 January 2020
Piccoli2018 | |
---|---|
BibType | INPROCEEDINGS |
Key | Piccoli2018 |
Author(s) | Vanessa Piccoli |
Title | Plurilinguisme, multimodalité et compétence d'interaction : parler de nombres dans des interactions commerciales entre locuteurs de langues romanes |
Editor(s) | |
Tag(s) | interactional linguistics, plurilinguism |
Publisher | |
Year | 2018 |
Language | French |
City | |
Month | |
Journal | |
Volume | |
Number | |
Pages | |
URL | Link |
DOI | 10.1051/shsconf/20184601020 |
ISBN | |
Organization | |
Institution | |
School | |
Type | |
Edition | |
Series | |
Howpublished | |
Book title | 6e Congrès Mondial de Linguistique Fran\ccaise |
Chapter |
Abstract
En adoptant une approche conversationnaliste, cette contribution étudie comment les participants parlent de prix et d'autres quantités numériques exactes lors de rencontres commerciales entre des locuteurs de langues romanes. Par le biais d'une analyse séquentielle et multimodale de données audiovisuelles d'interactions naturelles, cet article montre que, quand ils parlent de nombres, les participants utilisent une variété spécialement large de pratiques pour atteindre l'intercompréhension : des gestes, à la mobilisation de supports écrits, au recours à d'autres langues. Faisant ainsi, ils montrent leur créativité, leur flexibilité et leur conscience par rapport au contexte de communication. Nous considérons ainsi ces pratiques plurilingues et multimodales comme des marques d'une compétence d'interaction plurilingue.
Notes
Plurilingualism, multimodality and interactional competence: talking about numbers in commercial interactions between Romance speakers
Grounding on a conversation analytic approach, this contribution explores how participants talk about prices and other exact numbers in commercial encounters between Romance speakers. Through a sequential and multimodal analysis of audio-visual data of naturally occurring interactions, this paper shows that, when speaking about numbers, participants use an especially large variety of practices to ensure intercomprehension: from gestures, to the mobilization of written materials, to the use of other languages. By doing so, they show creativity, flexibility and mindfulness about the particular context of communication. We argue that these plurilingual and multimodal practices can be seen as signs of a plurilingual interactional competence.