Difference between revisions of "ChesterHsieh2018"
(BibTeX auto import 2018-03-13 03:12:50) |
AndreiKorbut (talk | contribs) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BibEntry | {{BibEntry | ||
− | | | + | |BibType=ARTICLE |
− | | | + | |Author(s)=Chen-Yu Chester Hsieh; |
|Title=From turn-taking to stance-taking: Wenti-shi ‘(the) thing is' as a projector construction and an epistemic marker in Mandarin conversation | |Title=From turn-taking to stance-taking: Wenti-shi ‘(the) thing is' as a projector construction and an epistemic marker in Mandarin conversation | ||
− | |||
|Tag(s)=EMCA; Epistemic right; Noun-copula-clause; Projector construction; Stance-taking; Terms of agreement; Wenti-shi; interactional linguistics | |Tag(s)=EMCA; Epistemic right; Noun-copula-clause; Projector construction; Stance-taking; Terms of agreement; Wenti-shi; interactional linguistics | ||
− | | | + | |Key=ChesterHsieh2018 |
|Year=2018 | |Year=2018 | ||
− | | | + | |Language=English |
|Journal=Journal of Pragmatics | |Journal=Journal of Pragmatics | ||
|Volume=127 | |Volume=127 | ||
|Pages=107–124 | |Pages=107–124 | ||
− | |URL= | + | |URL=https://www.sciencedirect.com/science/article/abs/pii/S0378216617304642 |
|DOI=10.1016/j.pragma.2018.02.002 | |DOI=10.1016/j.pragma.2018.02.002 | ||
|Abstract=The noun-copula-clause (NCC) construction is a well-studied topic in English linguistics yet underexplored in languages like Mandarin. By investigating the use of wenti-shi (WTS) ‘(the) thing is/(the) problem is' in Chinese conversation, this study aims to contribute to this literature. Drawing on natural spoken data and the framework of Interactional Linguistics, I argue that WTS can serve in conversation as a retrospective projector construction that foreshadows upcoming content while connecting the content to the previous discourse and an epistemic stance marker that signals a shift in perspective and helps form a (counter-)informing act, allowing speakers to upgrade their epistemic rights in the process of pursuing agreement. The structural and functional features of WTS both demonstrate commonalities with NCC constructions in other languages and reflect the influence of its component parts and language-specific tendencies. | |Abstract=The noun-copula-clause (NCC) construction is a well-studied topic in English linguistics yet underexplored in languages like Mandarin. By investigating the use of wenti-shi (WTS) ‘(the) thing is/(the) problem is' in Chinese conversation, this study aims to contribute to this literature. Drawing on natural spoken data and the framework of Interactional Linguistics, I argue that WTS can serve in conversation as a retrospective projector construction that foreshadows upcoming content while connecting the content to the previous discourse and an epistemic stance marker that signals a shift in perspective and helps form a (counter-)informing act, allowing speakers to upgrade their epistemic rights in the process of pursuing agreement. The structural and functional features of WTS both demonstrate commonalities with NCC constructions in other languages and reflect the influence of its component parts and language-specific tendencies. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 02:13, 11 January 2020
ChesterHsieh2018 | |
---|---|
BibType | ARTICLE |
Key | ChesterHsieh2018 |
Author(s) | Chen-Yu Chester Hsieh |
Title | From turn-taking to stance-taking: Wenti-shi ‘(the) thing is' as a projector construction and an epistemic marker in Mandarin conversation |
Editor(s) | |
Tag(s) | EMCA, Epistemic right, Noun-copula-clause, Projector construction, Stance-taking, Terms of agreement, Wenti-shi, interactional linguistics |
Publisher | |
Year | 2018 |
Language | English |
City | |
Month | |
Journal | Journal of Pragmatics |
Volume | 127 |
Number | |
Pages | 107–124 |
URL | Link |
DOI | 10.1016/j.pragma.2018.02.002 |
ISBN | |
Organization | |
Institution | |
School | |
Type | |
Edition | |
Series | |
Howpublished | |
Book title | |
Chapter |
Abstract
The noun-copula-clause (NCC) construction is a well-studied topic in English linguistics yet underexplored in languages like Mandarin. By investigating the use of wenti-shi (WTS) ‘(the) thing is/(the) problem is' in Chinese conversation, this study aims to contribute to this literature. Drawing on natural spoken data and the framework of Interactional Linguistics, I argue that WTS can serve in conversation as a retrospective projector construction that foreshadows upcoming content while connecting the content to the previous discourse and an epistemic stance marker that signals a shift in perspective and helps form a (counter-)informing act, allowing speakers to upgrade their epistemic rights in the process of pursuing agreement. The structural and functional features of WTS both demonstrate commonalities with NCC constructions in other languages and reflect the influence of its component parts and language-specific tendencies.
Notes