Difference between revisions of "Nishizaka1999"
JakubMlynar (talk | contribs) (Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Aug Nishizaka; |Title=Doing interpreting within interaction: The interactive accomplishment of a 'Henna Gaijin' or 'Strange Foreigner'...") |
AndreiKorbut (talk | contribs) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{BibEntry | {{BibEntry | ||
|BibType=ARTICLE | |BibType=ARTICLE | ||
− | |Author(s)=Aug Nishizaka; | + | |Author(s)=Aug Nishizaka; |
|Title=Doing interpreting within interaction: The interactive accomplishment of a 'Henna Gaijin' or 'Strange Foreigner' | |Title=Doing interpreting within interaction: The interactive accomplishment of a 'Henna Gaijin' or 'Strange Foreigner' | ||
− | |Tag(s)=EMCA; Understanding; Interpreting; Interpreters; Inter-cultural communication; | + | |Tag(s)=EMCA; Understanding; Interpreting; Interpreters; Inter-cultural communication; Sociology; |
|Key=Nishizaka1999 | |Key=Nishizaka1999 | ||
|Year=1999 | |Year=1999 | ||
Line 10: | Line 10: | ||
|Volume=22 | |Volume=22 | ||
|Number=2-4 | |Number=2-4 | ||
− | |Pages= | + | |Pages=235–251 |
+ | |URL=https://link.springer.com/article/10.1023%2FA%3A1005492518477 | ||
+ | |DOI=10.1023/A:1005492518477 | ||
|Abstract=The aims of this paper are: (1) to criticize the traditional conception of understanding in sociology; (2) to show how doing interpreting is achieved within the activity the participant is currently involved in; (3) to show how an individual's special characteristics, e.g., a "strange foreigner," are constructed and used within the actual trajectory of interaction; and (4) to demonstrate how the participants in the so-called intercultural communication 'do cultural differences' within interaction. | |Abstract=The aims of this paper are: (1) to criticize the traditional conception of understanding in sociology; (2) to show how doing interpreting is achieved within the activity the participant is currently involved in; (3) to show how an individual's special characteristics, e.g., a "strange foreigner," are constructed and used within the actual trajectory of interaction; and (4) to demonstrate how the participants in the so-called intercultural communication 'do cultural differences' within interaction. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 00:06, 27 October 2019
Nishizaka1999 | |
---|---|
BibType | ARTICLE |
Key | Nishizaka1999 |
Author(s) | Aug Nishizaka |
Title | Doing interpreting within interaction: The interactive accomplishment of a 'Henna Gaijin' or 'Strange Foreigner' |
Editor(s) | |
Tag(s) | EMCA, Understanding, Interpreting, Interpreters, Inter-cultural communication, Sociology |
Publisher | |
Year | 1999 |
Language | English |
City | |
Month | |
Journal | Human Studies |
Volume | 22 |
Number | 2-4 |
Pages | 235–251 |
URL | Link |
DOI | 10.1023/A:1005492518477 |
ISBN | |
Organization | |
Institution | |
School | |
Type | |
Edition | |
Series | |
Howpublished | |
Book title | |
Chapter |
Abstract
The aims of this paper are: (1) to criticize the traditional conception of understanding in sociology; (2) to show how doing interpreting is achieved within the activity the participant is currently involved in; (3) to show how an individual's special characteristics, e.g., a "strange foreigner," are constructed and used within the actual trajectory of interaction; and (4) to demonstrate how the participants in the so-called intercultural communication 'do cultural differences' within interaction.
Notes