Difference between revisions of "Osvaldsson2012"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
m
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{BibEntry
 
{{BibEntry
 
|BibType=ARTICLE
 
|BibType=ARTICLE
|Author(s)=Karin Osvaldsson; Daniel Persson-Thunqvist; Jakob Cromdal;
+
|Author(s)=Karin Osvaldsson; Daniel Persson-Thunqvist; Jakob Cromdal;
|Title=Comprehension checks, clarifications, and corrections  in an emergency call with a  
+
|Title=Comprehension checks, clarifications, and corrections  in an emergency call with a nonnative speaker of Swedish
nonnative speaker of Swedish
 
 
|Tag(s)=EMCA; IL; Adult–child interaction; clarifications; comprehension; conversation analysis; emergency calls;  institutional interaction; nonnative speaker;
 
|Tag(s)=EMCA; IL; Adult–child interaction; clarifications; comprehension; conversation analysis; emergency calls;  institutional interaction; nonnative speaker;
 
|Key=Osvaldsson2012
 
|Key=Osvaldsson2012
Line 11: Line 10:
 
|Number=2
 
|Number=2
 
|Pages=205–220
 
|Pages=205–220
 +
|URL=https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/1367006912441420
 
|DOI=10.1177/1367006912441420
 
|DOI=10.1177/1367006912441420
|Abstract=This article reports on a case study of an emergency call with a 12-year-old girl, who is  
+
|Abstract=This article reports on a case study of an emergency call with a 12-year-old girl, who is hearably not a native speaker of Swedish. A sequential analysis of the recorded call revealed two interesting interactional practices through which the participants can be seen to pursue mutual understanding. The first type of practice involves the participants’ orientation toward potential or projected problems of comprehension and should therefore be understood in terms of preemptive management of mutual understanding. This is chiefly accomplished by either party (a) making sure that the other party has understood; (b) checking the correctness and adequacy of one’s own understanding; and finally (c) displaying one’s own understanding of the other party en passant, that is, without requiring the other party’s confirmation. The second type of practice, commonly known as conversational repair, is used to deal with established problems of comprehension. The methods through which these problems are managed involve (d) repeating and paraphrasing preceding turns or their problematic fragments; (e) finding alternative ways of talking about demonstrably noncomprehended information; and finally (f) postponing such problematic exchanges. The study demonstrates that despite the institutionally asymmetric character of emergency calls, both participants are actively engaged in working toward intersubjectivity, and the analysis identifies several different ways through which the parties orient to and handle interactional trouble so as to secure mutual comprehension in a socially smooth yet efficient manner.
hearably not a native speaker of Swedish. A sequential analysis of the recorded call revealed two interesting interactional practices through which the participants can be seen to pursue mutual understanding. The first type of practice involves the participants’ orientation toward potential or projected problems of comprehension and should therefore be understood in terms of preemptive management of mutual understanding. This is chiefly accomplished by either party (a) making sure that the other party has understood; (b) checking the correctness and adequacy of one’s own understanding; and finally (c) displaying one’s own understanding of the other party en passant, that is, without requiring the other party’s confirmation. The second type of practice, commonly known as conversational repair, is used to deal with established problems of comprehension. The methods through which these problems are managed involve (d) repeating and paraphrasing preceding turns or their problematic fragments; (e) finding  
 
alternative ways of talking about demonstrably noncomprehended information; and finally (f) postponing such problematic exchanges. The study demonstrates that despite the institutionally asymmetric character of emergency calls, both participants are actively engaged in working toward intersubjectivity, and the analysis identifies several different ways through which the parties orient to and handle interactional trouble so as to secure mutual comprehension in a socially smooth yet efficient manner.
 
 
}}
 
}}

Latest revision as of 08:10, 30 November 2019

Osvaldsson2012
BibType ARTICLE
Key Osvaldsson2012
Author(s) Karin Osvaldsson, Daniel Persson-Thunqvist, Jakob Cromdal
Title Comprehension checks, clarifications, and corrections in an emergency call with a nonnative speaker of Swedish
Editor(s)
Tag(s) EMCA, IL, Adult–child interaction, clarifications, comprehension, conversation analysis, emergency calls, institutional interaction, nonnative speaker
Publisher
Year 2012
Language
City
Month
Journal The International Journal of Bilingualism
Volume 17
Number 2
Pages 205–220
URL Link
DOI 10.1177/1367006912441420
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

This article reports on a case study of an emergency call with a 12-year-old girl, who is hearably not a native speaker of Swedish. A sequential analysis of the recorded call revealed two interesting interactional practices through which the participants can be seen to pursue mutual understanding. The first type of practice involves the participants’ orientation toward potential or projected problems of comprehension and should therefore be understood in terms of preemptive management of mutual understanding. This is chiefly accomplished by either party (a) making sure that the other party has understood; (b) checking the correctness and adequacy of one’s own understanding; and finally (c) displaying one’s own understanding of the other party en passant, that is, without requiring the other party’s confirmation. The second type of practice, commonly known as conversational repair, is used to deal with established problems of comprehension. The methods through which these problems are managed involve (d) repeating and paraphrasing preceding turns or their problematic fragments; (e) finding alternative ways of talking about demonstrably noncomprehended information; and finally (f) postponing such problematic exchanges. The study demonstrates that despite the institutionally asymmetric character of emergency calls, both participants are actively engaged in working toward intersubjectivity, and the analysis identifies several different ways through which the parties orient to and handle interactional trouble so as to secure mutual comprehension in a socially smooth yet efficient manner.

Notes