Difference between revisions of "ONeal2017"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{BibEntry |BibType=INPROCEEDINGS |Author(s)=George O'Neal |Title=The pragmatics of intelligible pronunciation: Preemptive and reactive segmental repair in English as a lingua...")
 
 
Line 1: Line 1:
 
{{BibEntry
 
{{BibEntry
|BibType=INPROCEEDINGS
+
|BibType=INCOLLECTION
 
|Author(s)=George O'Neal
 
|Author(s)=George O'Neal
 
|Title=The pragmatics of intelligible pronunciation: Preemptive and reactive segmental repair in English as a lingua franca interactions in Japan
 
|Title=The pragmatics of intelligible pronunciation: Preemptive and reactive segmental repair in English as a lingua franca interactions in Japan
Line 6: Line 6:
 
|Tag(s)=EMCA; English as a lingua franca; Repair
 
|Tag(s)=EMCA; English as a lingua franca; Repair
 
|Key=ONeal2017
 
|Key=ONeal2017
 +
|Publisher=De Gruyter Mouton
 
|Year=2017
 
|Year=2017
 +
|Language=English
 
|Booktitle=Pragmatics at its Interfaces
 
|Booktitle=Pragmatics at its Interfaces
 
|Pages=257-278
 
|Pages=257-278
 
|URL=https://www.degruyter.com/view/books/9781501505089/9781501505089-013/9781501505089-013.xml
 
|URL=https://www.degruyter.com/view/books/9781501505089/9781501505089-013/9781501505089-013.xml
|DOI=https://doi.org/10.1515/9781501505089-013
+
|DOI=10.1515/9781501505089-013
 
|Abstract=The conversation analytic study reported in this paper examines the interface between pragmatics and phonology in English as a Lingua Franca interactions (Schegloff 2007; Seidlhofer 2011). Previous research demonstrates that one strategy with which English as a Lingua Franca speakers can overcome miscommunication is to modify pronunciation (Matsumoto 2011). Examining a corpus of pronunciation miscommunications, which are defined as repair sequences in which pronunciation is oriented to as the trouble source, this study claims that the repair of pronunciation takes two primary forms: 1) preemptive segmental repair, which takes the form of self repair and forestalls the possibility of other repair, and 2) reactive segmental repair, which takes the form of both self and other repair and modifies unintelligible pronunciation to intelligible pronunciation.
 
|Abstract=The conversation analytic study reported in this paper examines the interface between pragmatics and phonology in English as a Lingua Franca interactions (Schegloff 2007; Seidlhofer 2011). Previous research demonstrates that one strategy with which English as a Lingua Franca speakers can overcome miscommunication is to modify pronunciation (Matsumoto 2011). Examining a corpus of pronunciation miscommunications, which are defined as repair sequences in which pronunciation is oriented to as the trouble source, this study claims that the repair of pronunciation takes two primary forms: 1) preemptive segmental repair, which takes the form of self repair and forestalls the possibility of other repair, and 2) reactive segmental repair, which takes the form of both self and other repair and modifies unintelligible pronunciation to intelligible pronunciation.
 
 
 
}}
 
}}

Latest revision as of 02:09, 4 September 2023

ONeal2017
BibType INCOLLECTION
Key ONeal2017
Author(s) George O'Neal
Title The pragmatics of intelligible pronunciation: Preemptive and reactive segmental repair in English as a lingua franca interactions in Japan
Editor(s) Stavros Assimakopoulos
Tag(s) EMCA, English as a lingua franca, Repair
Publisher De Gruyter Mouton
Year 2017
Language English
City
Month
Journal
Volume
Number
Pages 257-278
URL Link
DOI 10.1515/9781501505089-013
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title Pragmatics at its Interfaces
Chapter

Download BibTex

Abstract

The conversation analytic study reported in this paper examines the interface between pragmatics and phonology in English as a Lingua Franca interactions (Schegloff 2007; Seidlhofer 2011). Previous research demonstrates that one strategy with which English as a Lingua Franca speakers can overcome miscommunication is to modify pronunciation (Matsumoto 2011). Examining a corpus of pronunciation miscommunications, which are defined as repair sequences in which pronunciation is oriented to as the trouble source, this study claims that the repair of pronunciation takes two primary forms: 1) preemptive segmental repair, which takes the form of self repair and forestalls the possibility of other repair, and 2) reactive segmental repair, which takes the form of both self and other repair and modifies unintelligible pronunciation to intelligible pronunciation.

Notes