Difference between revisions of "Hosoda2022"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Yuri Hosoda; David Aline; |Title=Deployment of I don’t know and wakannai in second language classroom peer discussions |Tag(s)=EMCA; e...")
 
 
Line 10: Line 10:
 
|Volume=42
 
|Volume=42
 
|Number=1
 
|Number=1
|Pages=27 - 49
+
|Pages=27-49
 
|URL=https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/text-2019-0275/html
 
|URL=https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/text-2019-0275/html
|DOI=https://doi.org/10.1515/text-2019-0275
+
|DOI=10.1515/text-2019-0275
 
|Abstract=This conversation analytic study explicates the differential actions of the English phrase I don’t know (IDK) and its equivalent in Japanese, wakannai, as deployed by Japanese learners of English during peer discussions for language learning. By examining natural classroom interaction, we explore second language (L2) speakers’ use of these tokens for various pragmatic actions. The data consist of 47 h of discussions in English language classes in three Japanese universities. The discussions were carried out in the target language, English, for the most part, but occasionally the participants used their common first language (L1), Japanese. All cases of IDK and wakannai examined here occurred in first positions during production of opinions or first assessments. The analysis revealed that within a single discussion session, the participants marshalled IDK and wakannai to perform differential actions. Overwhelmingly, in our data, IDK was deployed to manage their epistemic stance, while wakannai was produced to make a public assertion of their insufficient knowledge.
 
|Abstract=This conversation analytic study explicates the differential actions of the English phrase I don’t know (IDK) and its equivalent in Japanese, wakannai, as deployed by Japanese learners of English during peer discussions for language learning. By examining natural classroom interaction, we explore second language (L2) speakers’ use of these tokens for various pragmatic actions. The data consist of 47 h of discussions in English language classes in three Japanese universities. The discussions were carried out in the target language, English, for the most part, but occasionally the participants used their common first language (L1), Japanese. All cases of IDK and wakannai examined here occurred in first positions during production of opinions or first assessments. The analysis revealed that within a single discussion session, the participants marshalled IDK and wakannai to perform differential actions. Overwhelmingly, in our data, IDK was deployed to manage their epistemic stance, while wakannai was produced to make a public assertion of their insufficient knowledge.
 
}}
 
}}

Latest revision as of 11:57, 5 August 2023

Hosoda2022
BibType ARTICLE
Key Hosoda2022
Author(s) Yuri Hosoda, David Aline
Title Deployment of I don’t know and wakannai in second language classroom peer discussions
Editor(s)
Tag(s) EMCA, epistemics, Word Search, second language discussion
Publisher
Year 2022
Language English
City
Month
Journal Text & Talk
Volume 42
Number 1
Pages 27-49
URL Link
DOI 10.1515/text-2019-0275
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

This conversation analytic study explicates the differential actions of the English phrase I don’t know (IDK) and its equivalent in Japanese, wakannai, as deployed by Japanese learners of English during peer discussions for language learning. By examining natural classroom interaction, we explore second language (L2) speakers’ use of these tokens for various pragmatic actions. The data consist of 47 h of discussions in English language classes in three Japanese universities. The discussions were carried out in the target language, English, for the most part, but occasionally the participants used their common first language (L1), Japanese. All cases of IDK and wakannai examined here occurred in first positions during production of opinions or first assessments. The analysis revealed that within a single discussion session, the participants marshalled IDK and wakannai to perform differential actions. Overwhelmingly, in our data, IDK was deployed to manage their epistemic stance, while wakannai was produced to make a public assertion of their insufficient knowledge.

Notes