Difference between revisions of "Mushin2010"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Ilana Mushin; |Title=Code-Switching as an Interactional Resource in Garrwa/Kriol Talk-in-Interaction |Tag(s)=EMCA; Code-Switching; Garrw...")
 
 
Line 2: Line 2:
 
|BibType=ARTICLE
 
|BibType=ARTICLE
 
|Author(s)=Ilana Mushin;
 
|Author(s)=Ilana Mushin;
|Title=Code-Switching as an Interactional Resource in Garrwa/Kriol Talk-in-Interaction
+
|Title=Code-switching as an interactional resource in Garrwa/Kriol talk-in-interaction
 
|Tag(s)=EMCA; Code-Switching; Garrwa; Kriol; Conversation; Australian Talk; Aboriginal Conversation
 
|Tag(s)=EMCA; Code-Switching; Garrwa; Kriol; Conversation; Australian Talk; Aboriginal Conversation
 
|Key=Mushin2010
 
|Key=Mushin2010
Line 10: Line 10:
 
|Volume=30
 
|Volume=30
 
|Number=4
 
|Number=4
|Pages=471-496
+
|Pages=471–496
|URL=https://doi.org/10.1080/07268602.2010.518556
+
|URL=https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/07268602.2010.518556
 
|DOI=10.1080/07268602.2010.518556
 
|DOI=10.1080/07268602.2010.518556
|Abstract=This paper is a study of bilingual talk among Garrwa/Kriol speakers in the communities
+
|Abstract=This paper is a study of bilingual talk among Garrwa/Kriol speakers in the communities of Borroloola and Robinson River, NT, focussing on choices speakers make between traditional and non-traditional Indigenous languages in ordinary conversations. The analysis presented here supports the view of code-switching, recently summarized by Matras, as an interactional resource—a means by which speakers can structure their talk around the local contingencies of an interaction. Language choice may be symbolic of a particular social stance or ‘social arena’ in a given context, but the fact of language shift (regardless of the direction of the shift), may be equally significant in demarcating conversational activities, and marking shifts in perspective.
of Borroloola and Robinson River, NT, focussing on choices speakers make between
 
traditional and non-traditional Indigenous languages in ordinary conversations. The
 
analysis presented here supports the view of code-switching, recently summarized by
 
Matras, as an interactional resource*a means by which speakers can structure their talk
 
around the local contingencies of an interaction. Language choice may be symbolic of a
 
particular social stance or ‘social arena’ in a given context, but the fact of language shift
 
(regardless of the direction of the shift), may be equally significant in demarcating
 
conversational activities, and marking shifts in perspective.
 
 
}}
 
}}

Latest revision as of 08:31, 25 November 2019

Mushin2010
BibType ARTICLE
Key Mushin2010
Author(s) Ilana Mushin
Title Code-switching as an interactional resource in Garrwa/Kriol talk-in-interaction
Editor(s)
Tag(s) EMCA, Code-Switching, Garrwa, Kriol, Conversation, Australian Talk, Aboriginal Conversation
Publisher
Year 2010
Language English
City
Month
Journal Australian Journal of Linguistics
Volume 30
Number 4
Pages 471–496
URL Link
DOI 10.1080/07268602.2010.518556
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

This paper is a study of bilingual talk among Garrwa/Kriol speakers in the communities of Borroloola and Robinson River, NT, focussing on choices speakers make between traditional and non-traditional Indigenous languages in ordinary conversations. The analysis presented here supports the view of code-switching, recently summarized by Matras, as an interactional resource—a means by which speakers can structure their talk around the local contingencies of an interaction. Language choice may be symbolic of a particular social stance or ‘social arena’ in a given context, but the fact of language shift (regardless of the direction of the shift), may be equally significant in demarcating conversational activities, and marking shifts in perspective.

Notes