Difference between revisions of "Lerner1999"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Gene H. Lerner; Tomoyo Takagi |Title=On the place of linguistic resources in the organization of talk-in-interaction: A co-investigation...")
 
 
Line 3: Line 3:
 
|Author(s)=Gene H. Lerner; Tomoyo Takagi
 
|Author(s)=Gene H. Lerner; Tomoyo Takagi
 
|Title=On the place of linguistic resources in the organization of talk-in-interaction: A co-investigation of English and Japanese grammatical practices
 
|Title=On the place of linguistic resources in the organization of talk-in-interaction: A co-investigation of English and Japanese grammatical practices
|Tag(s)=EMCA; Conversation Analysis; Japanese; Turn Construction; Grammar;  
+
|Tag(s)=EMCA; Conversation Analysis; Japanese; Turn Construction; Grammar;
 
|Key=Lerner1999
 
|Key=Lerner1999
 
|Year=1999
 
|Year=1999
 
|Journal=Journal of Pragmatics
 
|Journal=Journal of Pragmatics
 
|Volume=31
 
|Volume=31
|Pages=49-75
+
|Number=1
 +
|Pages=49–75
 
|URL=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378216698000514
 
|URL=http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378216698000514
|DOI=http://dx.doi.org/10.1016/S0378-2166(98)00051-4
+
|DOI=10.1016/S0378-2166(98)00051-4
 
|Abstract=This report presents a method for examining grammar as a participants' resource for conduct in interaction. By situating the analysis of grammar in the interactional context of turn-construction and action sequence organization we are able to establish a technical basis for comparing elements of grammatical organization across languages and cultures. By focusing on the co-construction of single turn-constructional units, we are able to describe participants' treatment of sentences-in-progress in terms of a sequentially informed syntax. Through the co-investigation of languages with dissimilar grammatical practices we are able to isolate and describe the use of language-specific structures as constitutive elements of turn-construction.
 
|Abstract=This report presents a method for examining grammar as a participants' resource for conduct in interaction. By situating the analysis of grammar in the interactional context of turn-construction and action sequence organization we are able to establish a technical basis for comparing elements of grammatical organization across languages and cultures. By focusing on the co-construction of single turn-constructional units, we are able to describe participants' treatment of sentences-in-progress in terms of a sequentially informed syntax. Through the co-investigation of languages with dissimilar grammatical practices we are able to isolate and describe the use of language-specific structures as constitutive elements of turn-construction.
 
}}
 
}}

Latest revision as of 00:39, 20 October 2019

Lerner1999
BibType ARTICLE
Key Lerner1999
Author(s) Gene H. Lerner, Tomoyo Takagi
Title On the place of linguistic resources in the organization of talk-in-interaction: A co-investigation of English and Japanese grammatical practices
Editor(s)
Tag(s) EMCA, Conversation Analysis, Japanese, Turn Construction, Grammar
Publisher
Year 1999
Language
City
Month
Journal Journal of Pragmatics
Volume 31
Number 1
Pages 49–75
URL Link
DOI 10.1016/S0378-2166(98)00051-4
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

This report presents a method for examining grammar as a participants' resource for conduct in interaction. By situating the analysis of grammar in the interactional context of turn-construction and action sequence organization we are able to establish a technical basis for comparing elements of grammatical organization across languages and cultures. By focusing on the co-construction of single turn-constructional units, we are able to describe participants' treatment of sentences-in-progress in terms of a sequentially informed syntax. Through the co-investigation of languages with dissimilar grammatical practices we are able to isolate and describe the use of language-specific structures as constitutive elements of turn-construction.

Notes