Raymond2017a

From emcawiki
Revision as of 04:28, 18 August 2017 by PaultenHave (talk | contribs) (Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Chase Wesley Raymond; |Title=Indexing a contrast: The do-construction in English conversation§ |Tag(s)=EMCA; Conversation analysis; So...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Raymond2017a
BibType ARTICLE
Key Raymond2017
Author(s) Chase Wesley Raymond
Title Indexing a contrast: The do-construction in English conversation§
Editor(s)
Tag(s) EMCA, Conversation analysis, Social interaction, Grammar, Morphosyntax, Emphasis, Agency
Publisher
Year 2017
Language
City
Month
Journal Journal of Pragmatics
Volume 118
Number
Pages 22-37
URL Link
DOI
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

This conversation-analytic paper reports on the structure and interactional use of what I termthe ‘do-construction’ in English-language conversation: Utterances such as The kids do eat cake (cf. The kids eat cake). The argument developed here is that, at its core, the do-construction is used to index a contrast with a prior understanding. As will be shown, this prior understanding can be overtly demonstrated or merely presumed or potential, and it may be the understanding of the speaker him/herself, or that of the recipient. Similarly, the do-construction can be seen in a variety of sequential positions, and in conjunction with a range of social actions. Nonetheless, what binds this diversity of cases together is the use of the do-construction to introduce content into the interaction in a way that actively orients to a contrastive understanding. After establishing the contrastive work that this resource accomplishes as a general feature of turn design, we then consider how the use of the do-construction can be seen to be relevant to specific sequences of action. I conclude with a discussion of the relationship between the grammatical construction analyzed here and other-correction, and comment on some related resources for indexing contrasts in English.

Notes