Hirvonen-Tiittula2018

From emcawiki
Revision as of 07:28, 2 April 2019 by ElliottHoey (talk | contribs) (Created page with "{{BibEntry |BibType=ARTICLE |Author(s)=Maija Hirvonen; Liisa Tiittula |Title=How are translations created? Using multimodal conversation analysis to study a team translation...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Hirvonen-Tiittula2018
BibType ARTICLE
Key Hirvonen-Tiittula2018
Author(s) Maija Hirvonen, Liisa Tiittula
Title How are translations created? Using multimodal conversation analysis

to study a team translation process

Editor(s)
Tag(s) EMCA, Translation, Multimodality
Publisher
Year 2018
Language English
City
Month
Journal Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies
Volume 17
Number 157-173
Pages
URL Link
DOI
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

This article demonstrates a methodology for studying the translation process from the perspective of multimodal social interaction and applies this methodology to a case analysis of collaborative audio description. The methodology is multimodal conversation analysis, which aims to uncover the way in which multimodal communication resources (e.g., talk, gaze, gestures) are used holistically and situatedly in building human action. Being empirical and data-driven, multimodal conversation analysis observes human conduct in its natural setting. This article analyses video data from an authentic audio-description process and presents the multimodal constitution of problem-solving sequences during translating. In addition, the article discusses issues regarding the methodological choices facing researchers who are interested in human interaction in translation. The article shows that applying multimodal conversation analysis opens new avenues for research into the translation process and collaborative translation.

Notes