Difference between revisions of "DeStefani-Mondada2018"

From emcawiki
Jump to: navigation, search
 
Line 3: Line 3:
 
|Author(s)=Elwys De Stefani; Lorenza Mondada;
 
|Author(s)=Elwys De Stefani; Lorenza Mondada;
 
|Title=Encounters in public space: how acquainted versus unacquainted persons establish social and spatial arrangements
 
|Title=Encounters in public space: how acquainted versus unacquainted persons establish social and spatial arrangements
|Tag(s)=EMCA; Public space; Encounters; Opening sequences; Acquaintance
+
|Tag(s)=EMCA; Public space; Encounters; Opening sequences; Acquaintance; stranger; Familiarity
 
|Key=DeStefani-Mondada2018
 
|Key=DeStefani-Mondada2018
 
|Year=2018
 
|Year=2018

Latest revision as of 06:51, 20 February 2020

DeStefani-Mondada2018
BibType ARTICLE
Key DeStefani-Mondada2018
Author(s) Elwys De Stefani, Lorenza Mondada
Title Encounters in public space: how acquainted versus unacquainted persons establish social and spatial arrangements
Editor(s)
Tag(s) EMCA, Public space, Encounters, Opening sequences, Acquaintance, stranger, Familiarity
Publisher
Year 2018
Language English
City
Month
Journal Research on Language and Social Interaction
Volume 51
Number 3
Pages 248–270
URL Link
DOI 10.1080/08351813.2018.1485230
ISBN
Organization
Institution
School
Type
Edition
Series
Howpublished
Book title
Chapter

Download BibTex

Abstract

This article studies how people enter into interactions in public space by examining casual encounters initiated either by strangers or acquainted persons. It contributes to the study of openings of interactions in public space from a conversation analytic perspective. The analysis reveals systematic similarities and differences between these two kinds of encounters, with regard to the prospective participants’ recognition, identification, and categorization, their spatial approach, the absence vs. presence of greetings, the delivery of a reason for the encounter vs. the manifestation of the social relation, and the shaping of the embodied participation framework. Data are in French and Italian with English translations.

Notes